Renita Oktavia

I read so I write

September 9, 2019

Begini Menyebut “Cowok Hidung Belang” dalam Bahasa Inggris

Bismillah

Hey … Hey … Hey … Tema pelajaran bahasa Inggris hari ini adalah bagaimana menerjemahkan “cowok hidung belang”. Penasaran, kan?

Ada yang pernah menonton video parodi Sacha Stevenson? Dia membuat parodi orang Indonesia dengan bad translation-nya. Di dalam video tersebut, mbak Sacha mengatakan “… cowoknya mata keranjang …” dengan ” … Her man was eye basket”.

Nah, sebenarnya bagaimana sih menyebut “cowok hidung belang” dalam bahasa Inggris?

Cara Menyebut “Cowok Hidung Belang” dalam Bahasa Inggris

Dalam bahasa Inggris, untuk menyebut laki-laki hidung belang, kita bisa menggunakan:
– playboy
– Don Juan
– Casanova

Tapi sepertinya, ketiga kata tersebut sudah terlalu sering digunakan. Kita coba yang lain, yuk!

Sobat, tahukah kalian, bahwa selain ketiga kata yang sudah saya sebutkan, kita juga bisa menggunakan:
1. Womanizer
2. Lady-killer
3. Wandering eyes
Womanizer dan lady-killer, bisa disamakan dengan cowok hidung belang.
4. Manwhore

Selain itu, kita juga bisa menggunakan Panties-dropping stare/ panty dropper

Contoh:
1. I told her that Hugh is a womanizer, but she said I was just jealous.
2. Is Jun a lady-killer? I see him as a good man.
3. OMG! John is such a manwhore! He talks to many girls!

Adapun, wandering eyes bisa disamakan dengan “mata keranjang”. Jadi yang namanya “mata keranjang”, tidak bisa diterjemahkan dengan “(have) eye basket”.

Contoh:
1. She knows her man has wandering eyes, but she says she doesn’t care.
2. Noticing that he has wandering eyes, Elena gives him the heave-ho.

So, is your man a lady-killer?

Semoga bermanfaat, ya.

Barakallahu fiik

SHARE:
Bahasa Inggris Gaul, English for Indonesians, Learn English 4 Replies to “Begini Menyebut “Cowok Hidung Belang” dalam Bahasa Inggris”
Renita Oktavia
Renita Oktavia
A keep-learning mommy. A wife. A chocolate lover. A coffee addict. You can reach me on renita.oktavia.blog@gmail.com

COMMENTS

4 thoughts on “Begini Menyebut “Cowok Hidung Belang” dalam Bahasa Inggris

    Author’s gravatar

    Pakai Don Juan aja ah. Biar keliatan keren. Untung saya bukan Don Juan …

    Author’s gravatar

    belum pernah kepikiran kesana.

    mata keranjang = basket eye dalam bahasa Inggris merupakan humor yang sangat meghibur, hehe

    ternyata blog ini banyak konsen di bahasa Inggris-Indonesia , he.he,

    kereen

    Author’s gravatar

    wah mantap nih,
    jadi tau hal baru tentang bahasa inggris.. ^^
    .
    Main juga lur ke blog saya yang sedang belajar nulis. hehe
    arsilogi.id

    Author’s gravatar

    Wah.. banyak ya istilah Playboy in English… Aku cuma tahu beberapa Aja.

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *